-
1 order
['ɔːdə]1) Общая лексика: велеть, выписать, выписка, вытребовать, государственное устройство, духовный сан, заказ, заказать, заказывать, звание, знак отличия, класс общества, лад, назначать (лекарство и т. п.), назначить, наказ, наказывать, направить (to be ordered abroad - быть направленным за границу), направлять, орден, очередь, повелевать, поручение, последовательность, предлагать, предложить, предопределить, предопределять, предписание, предписать, предписывать, привести в порядок, приводить в порядок, приказ, приказать, приказывать, приписывать (лекарство), прописать, прописывать, пропуск, размещение, разрешение, ранг, расположение, распорядиться, распорядок, распоряжение, расстановка, регламент, режим, религиозный орден, род, рыцарский орден, свойство, слой общества, сорт, социальная группа, спокойствие, степень, требование, указка, устав, хорошее физическое состояние, чин, чистота, заказ-наряд (МБРР), распределять (в определенном порядке), прописывать (лекарство и т.п.), заявка, исправность, назначение, направление, наряд, повелеть, порядок, распоряжаться2) Биология: ранг в иерархии стаи, ранг в иерархии стада3) Морской термин: класс (триангуляции, маяка), строй кораблей на походе4) Медицина: предписывать (напр. лекарственное средство, метод лечения)5) Американизм: заказ порционного блюда (в ресторане), приводить листья табака в кондиционное состояние, тенденция6) Устаревшее слово: стиль8) Военный термин: боевой порядок, строй9) Техника: директива, индекс, командовать, мандат, показатель степени, показатель степени, порядок моды (моды), разряд (числа), упорядоченность, упорядочивать10) Сельское хозяйство: кондиционное состояние табачного листа (амер)11) Строительство: архитектурный ордер, apx. ордер12) Математика: задавать порядок, кратность, мощность (группы), отношение порядка, порядковый, ранговый, ступень, упорядочивание, размер (of matrix, etc.), валентность (тензора), порядок (числовая характеристика кривой, уравнения и т.п.)13) Религия: духовное звание, монашеский орден, рукоположение, сан, устройство, (A community under a religious rule requiring members to take solemn vows) орден, (Any of the several grades of the Christian ministry) степень священства, (The office of a person in the Christian ministry) духовный сан, (To invest officially with ministerial or priestly authority) рукополагать14) Юридический термин: давать инструкции, давать распоряжение, давать указание, давать указания, инструкция, приказ клиента брокеру купить или продать ценные бумаги на определённых условиях, приказ клиента брокеру купить ценные бумаги на определённых условиях, приказ клиента брокеру продать ценные бумаги на определённых условиях, требовать, указание, орден (награда), раздел (правил судопроизводства Верховного суда Англии), предписание (распоряжение, приказ), орден (рыцарский, религиозный), по приказу, "приказу" (указывается в коносаментах), наряд-заказ, судебный приказ, постановление прокуратуры15) Экономика: агрегация родственных отраслей экономики, вид, на заказ, общественный статус, письменный приказ об уплате денег (напр. вексель, чек), статус, тип, укрупнённая отрасль экономики, уровень16) Лингвистика: побуждение, порядок слов17) Архитектура: ордер, социальный слой, ордер (в архитектуре), орден (религиозный, рыцарский и т.п.)18) Дипломатический термин: правила процедуры, порядок ведения (заседания и т.п.)19) Лесоводство: отряд (растений)20) Логика: порядок (действия)21) Металлургия: порядок величины, упорядочение (твёрдого раствора)22) Психология: система23) Текстиль: раппорт24) Электроника: индекс моды, разряд числа25) Вычислительная техника: давать команду, заказ-наряд, команда, место, очерёдность, позиция, индекс (моды)26) Нефть: расположение (в определённом порядке), хорошее состояние27) Картография: класс (геодезических работ)28) Банковское дело: письменный приказ об уплате денег, приказ брокеру о покупке или продаже ценных бумаг, приказ брокеру о покупке ценных бумаг, приказ брокеру о продаже ценных бумаг29) Теория массового обслуживания: назначать приоритет30) Машиностроение: состояние31) Реклама: заведённый порядок32) Деловая лексика: отдавать распоряжение, по приказу, постановление, посылать, предписание суда, приказание, располагать в определённом порядке, очерёдность рассмотрения дел (of business), повестка дня (of business), порядок работы (of business), порядок рассмотрения (of business)33) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: документ, приказ документ34) Менеджмент: приказ, заказ, порядок, требование, распоряжение35) Инвестиции: биржевой приказ36) ЕБРР: поручение37) Автоматика: (производственное) задание, задание, исправное состояние, командное слово, состояние готовности38) Робототехника: порядок (величины)39) Оружейное производство: построение41) Океанология: отряд (организмов)42) Кабельные производство: последовательность выполнения43) юр.Н.П. класс, переводное письмо, поручать, поручить, правило, указ, частное определение, порядок (as in the phrase "law and order"), заказ (as in the phrase "made to order"), выписать (e.g., merchandise from a distant place), выписывать (e.g., merchandise from a distant place), определение (law of procedure), заказывать (заказать)44) Общая лексика: порядок (затяжки, работы цилиндров и т.д.)45) Макаров: вексель, группа, задавать, запрашивать, запрос, контрамарка, назначать лекарство, нумерация, нумеровать, повторность, показатель, порядок действий, посвящать в духовный сан, производственное задание, прописывать лекарство, располагать по порядку, регламентировать, систематичность, соблюдение закона, соблюдение правил, чек, ордер (архитектуры), располагать (в некотором порядке), размещение (в определённом порядке), распределять (в определённом порядке), порядок (единица фитоценологической классификации), прописывать (лекарство), порядок (моды), порядок (размещение, расположение по какому-л. признаку), порядок ведения (собрания и т.п.), порядок (уравнения)46) Безопасность: общественное спокойствие47) Христианство: сан духовный, орден (монашеский)48) Газовые турбины: заказ (на изготовление установки) -
2 reliability stability after storage
1) Нефть: стабильность надёжности после определённого срока хранения (в определённых условиях - свойство системы сохранять надёжность), стабильность надёжности после определённого срока хранения в определённых условияхУниверсальный англо-русский словарь > reliability stability after storage
-
3 behavior in particular circumstances
1) Автомобильный термин: поведение в определённых условиях (испытания или эксплуатации)3) Контроль качества: поведение в определённых условиях (испытаний или эксплуатации)Универсальный англо-русский словарь > behavior in particular circumstances
-
4 term
[tɜːm] 1. сущ.1) срок, определённый период; длительность, продолжительностьterm of office — срок полномочий (президента, сенатора и т. п.)
jail / prison term — срок тюремного заключения
Syn:2)а) семестрautumn / fall term — осенний семестр
б) уст. судебная сессия3)а) срок, момент, когда что-л. нужно сделать; назначенный день (оплаты аренды, выплаты процентов)б) уст. граница, пределSyn:в) мед. срок разрешения от бремени4) термин5) мат.; лог. член, элемент6) ( terms) выражения, язык, способ выраженияclear term — недвусмысленное выражение / высказывание
glowing term — красноречивое выступление / высказывание
She described him in glowing terms. — Она очень ярко описала его.
She answered in no uncertain terms. — Её ответ был абсолютно однозначен.
7) ( terms)а) условия соглашения, договораinclusive terms — цена, включающая оплату услуг
to set / stipulate terms — ставить условия
- even termsThey acceded to all his terms. — Они согласились на все его условия.
- favourable terms
- surrender terms
- come to terms with
- make terms with
- bring to terms
- stand upon terms8) ( terms) личные отношенияfamiliar / intimate terms — близкие отношения
on certain terms with smb. / smth. — в определённых отношениях с кем-л. / чем-л.
to be on speaking terms with smb. — разговаривать с кем-л.
2. гл.to negotiate with smb. on equal terms — общаться с кем-л. на равных
1) называть, обозначать, давать имяSuch muscles are termed rotators. — Такие мышцы называются мускулами-вращателями.
Syn:2) выражать, показыватьSyn: -
5 behavior
работа; поведение ( системы) ; режим (работы, пласта) ; характер ( движения жидкости)
* * *
behavior in particular circumstances — поведение в определённых условиях (при испытаниях или эксплуатации)
* * *
состояние; поведение; режим залежи; характеристика динамики показателей работы залежи или скважины
* * *
свойство, характеристика
* * *
- behavior of fluid
- behavior of platform
- behavior of structure under tow
- behavior of wall
- actual behavior
- aging behavior
- cocking behavior
- component behavior
- corrosion behavior
- critical behavior
- degradation behavior
- dynamic behavior
- equilibrium behavior
- error-free behavior
- fail-safe behavior
- fatigue behavior
- flow behavior
- gas cap behavior
- initial behavior
- limiting behavior
- jet behavior
- long-term behavior
- nonequilibrium behavior
- off-design behavior
- off-nominal behavior
- oil-bearing behavior
- operational behavior
- pathological behavior
- phase behavior
- production reservoir behavior
- reliability behavior
- reservoir behavior
- search behavior
- seismic behavior
- service behavior
- single-phase behavior
- stationary behavior
- steady-state behavior
- structural behavior
- wear behavior
- well behavior* * *• режим• характерАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > behavior
-
6 semipreemptive priority discipline
Универсальный англо-русский словарь > semipreemptive priority discipline
-
7 storing
1) Общая лексика: (о товарах) хранение2) Компьютерная техника: запоминающий3) Геология: коллектирование (нефти), собирание4) Техника: закладка на хранение, магазинирование, накопление, накопление запасов, отлежка (в определённых климатических условиях), постановка на запасные пути, складирование, хранение5) Сельское хозяйство: хранение (см.тж. storage)6) Химия: сохраняющий7) Математика: запасающий8) Бухгалтерия: находящийся на хранении9) Горное дело: коллектирование нефти, собирание нефти10) Лесоводство: складывание11) Текстиль: отлёжка (в определённых условиях температуры, и влажности)12) Вычислительная техника: запоминание13) Нефть: сохранение14) Полимеры: выдерживание, лёжка15) Хроматография: улавливание на колонке16) Макаров: аккумулирование, накапливание17) SAP.тех. архивация, хранящий -
8 swaption
1) Общая лексика: своп-опцион2) Экономика: комбинация свопа и опциона (опцион на операцию своп), опцион на заключение операции своп на определённых условиях, свопцион3) Банковское дело: свопцион (комбинация свопа и опциона в форме опциона на заключение операции своп на определённых условиях) -
9 reliability stability after storage
стабильность надёжности (/i]) после определённого срока хранения (в определённых условиях)* * *• стабильность надежности после определенного срока хранения в определенных условияхАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > reliability stability after storage
-
10 certain
1. [ʹsɜ:tn] nнечто верное, несомненное; фактfor certain - наверняка; несомненно
I don't know for certain - я не уверен; я точно не знаю
2. [ʹsɜ:tn] aI hear for certain that... - мне рассказали как о факте, что...
1. определённый, неизменный, постоянныйon certain days - в определённые /назначенные, установленные/ дни
2. некоторый, определённый; известныйunder certain conditions - при известных /некоторых, определённых/ условиях
certain relief - некоторое /известное/ облегчение
3. predic уверенный; убеждённыйto feel certain of [that]... - быть уверенным в [что]...
to make certain - удостовериться, убедиться
make certain of your facts before you argue - проверьте факты, прежде чем спорить
4. один, некийa certain Mr. Brown - некий г-н Браун; некто Браун
a certain person - некто, один человек
5. 1) верный, надёжный; несомненныйto regard smth. as certain - быть совершенно уверенным в чём-л.
there is no certain cure for this disease - против этой болезни нет надёжного лекарства
2) бесспорный; неизбежныйhe is certain of returning - он уверен, что вернётся
he is certain to return - он обязательно вернётся, мы уверены, что он вернётся
6. редк. уверенный; верный, точный; безошибочный7. арх. эвф. известного родаa woman of certain description - женщина /дама/ известного рода, дама полусвета
in a certain position - в интересном положении, беременная
certain disease - болезнь известного рода, венерическая болезнь
-
11 isothermobath
1) Техника: изотермобата2) Картография: линия на карте, соединяющая точки с равной температурой глубинных вод3) Экология: изобатитерма (линия равных температур при определённых условиях, напр. линия годового хода температуры на определённых глубинах), термоизоплета -
12 ELV
сверхнизкое напряжение
Напряжение, подаваемое от источника внутри прибора, которое не превышает 50 В между проводниками и между проводниками и землей при работе прибора на номинальном напряжении.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]
сверхнизкое напряжение
СНН
Напряжение, не превышающее соответствующий уровень напряжения диапазона I, определенный в МЭК 60449.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
сверхнизкое напряжение
СНН
Напряжение, не превышающее значений 50 В переменного тока и 120 В постоянного тока.
Под сверхнизким напряжением понимают такие напряжения в электрических цепях переменного и постоянного тока, которые при определённых условиях не представляют опасности для человека. Человек и животные, прикоснувшиеся к токоведущей части или к открытой проводящей части, которые находятся под сверхнизким напряжением, обычно не подвергаются опасности поражения электрическим током. В стандартах Международной электротехнической комиссии максимальное значение сверхнизкого напряжения переменного тока установлено равным 50 В, постоянного тока – 120 В. В ГОСТ Р МЭК 449–96 «Электроустановки зданий. Диапазоны напряжения», введённом в действие с 1 января 1997 г., сверхнизкому напряжению соответствует напряжение диапазона I.
В зависимости от условий, в которых эксплуатируют электрооборудование, величина сверхнизкого напряжения может быть установлена нормативными и правовыми документами значительно меньше указанных максимальных значений. Для частей электроустановки здания, размещённых в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током, сверхнизким напряжением считают напряжение не более 25 В переменного тока и 60 В постоянного тока, а в особо опасных условиях – напряжение, которое не превышает 12 В переменного тока и 30 В постоянного тока.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%D1/view/58/]EN
extra-low voltage
voltage supplied from a source within the appliance that does not exceed 50 V between conductors and between conductors and earth when the appliance is supplied at rated voltage
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]
extra-low voltage
ELV (abbreviation)
voltage not exceeding the relevant voltage limit of band I specified in IEC 60449
[IEV number 826-12-30]FR
très basse tension
tension fournie par une source à l'intérieur de l'appareil, qui ne dépasse pas 50 V entre conducteurs et entre conducteurs et terre lorsque l'appareil est alimenté sous la tension assignée
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]
très basse tension, f
TBT (abréviation)
tension ne dépassant pas les limites spécifiées dans le domaine I de la CEI 60449
[IEV number 826-12-30]Тематики
Синонимы
EN
DE
- ELV
- Kleinspannung, f
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ELV
-
13 extra low voltage
сверхнизкое напряжение
Напряжение, подаваемое от источника внутри прибора, которое не превышает 50 В между проводниками и между проводниками и землей при работе прибора на номинальном напряжении.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]
сверхнизкое напряжение
СНН
Напряжение, не превышающее соответствующий уровень напряжения диапазона I, определенный в МЭК 60449.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
сверхнизкое напряжение
СНН
Напряжение, не превышающее значений 50 В переменного тока и 120 В постоянного тока.
Под сверхнизким напряжением понимают такие напряжения в электрических цепях переменного и постоянного тока, которые при определённых условиях не представляют опасности для человека. Человек и животные, прикоснувшиеся к токоведущей части или к открытой проводящей части, которые находятся под сверхнизким напряжением, обычно не подвергаются опасности поражения электрическим током. В стандартах Международной электротехнической комиссии максимальное значение сверхнизкого напряжения переменного тока установлено равным 50 В, постоянного тока – 120 В. В ГОСТ Р МЭК 449–96 «Электроустановки зданий. Диапазоны напряжения», введённом в действие с 1 января 1997 г., сверхнизкому напряжению соответствует напряжение диапазона I.
В зависимости от условий, в которых эксплуатируют электрооборудование, величина сверхнизкого напряжения может быть установлена нормативными и правовыми документами значительно меньше указанных максимальных значений. Для частей электроустановки здания, размещённых в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током, сверхнизким напряжением считают напряжение не более 25 В переменного тока и 60 В постоянного тока, а в особо опасных условиях – напряжение, которое не превышает 12 В переменного тока и 30 В постоянного тока.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%D1/view/58/]EN
extra-low voltage
voltage supplied from a source within the appliance that does not exceed 50 V between conductors and between conductors and earth when the appliance is supplied at rated voltage
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]
extra-low voltage
ELV (abbreviation)
voltage not exceeding the relevant voltage limit of band I specified in IEC 60449
[IEV number 826-12-30]FR
très basse tension
tension fournie par une source à l'intérieur de l'appareil, qui ne dépasse pas 50 V entre conducteurs et entre conducteurs et terre lorsque l'appareil est alimenté sous la tension assignée
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]
très basse tension, f
TBT (abréviation)
tension ne dépassant pas les limites spécifiées dans le domaine I de la CEI 60449
[IEV number 826-12-30]Тематики
Синонимы
EN
DE
- ELV
- Kleinspannung, f
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > extra low voltage
-
14 extra-low voltage
сверхнизкое напряжение
Напряжение, подаваемое от источника внутри прибора, которое не превышает 50 В между проводниками и между проводниками и землей при работе прибора на номинальном напряжении.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]
сверхнизкое напряжение
СНН
Напряжение, не превышающее соответствующий уровень напряжения диапазона I, определенный в МЭК 60449.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
сверхнизкое напряжение
СНН
Напряжение, не превышающее значений 50 В переменного тока и 120 В постоянного тока.
Под сверхнизким напряжением понимают такие напряжения в электрических цепях переменного и постоянного тока, которые при определённых условиях не представляют опасности для человека. Человек и животные, прикоснувшиеся к токоведущей части или к открытой проводящей части, которые находятся под сверхнизким напряжением, обычно не подвергаются опасности поражения электрическим током. В стандартах Международной электротехнической комиссии максимальное значение сверхнизкого напряжения переменного тока установлено равным 50 В, постоянного тока – 120 В. В ГОСТ Р МЭК 449–96 «Электроустановки зданий. Диапазоны напряжения», введённом в действие с 1 января 1997 г., сверхнизкому напряжению соответствует напряжение диапазона I.
В зависимости от условий, в которых эксплуатируют электрооборудование, величина сверхнизкого напряжения может быть установлена нормативными и правовыми документами значительно меньше указанных максимальных значений. Для частей электроустановки здания, размещённых в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током, сверхнизким напряжением считают напряжение не более 25 В переменного тока и 60 В постоянного тока, а в особо опасных условиях – напряжение, которое не превышает 12 В переменного тока и 30 В постоянного тока.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%D1/view/58/]EN
extra-low voltage
voltage supplied from a source within the appliance that does not exceed 50 V between conductors and between conductors and earth when the appliance is supplied at rated voltage
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]
extra-low voltage
ELV (abbreviation)
voltage not exceeding the relevant voltage limit of band I specified in IEC 60449
[IEV number 826-12-30]FR
très basse tension
tension fournie par une source à l'intérieur de l'appareil, qui ne dépasse pas 50 V entre conducteurs et entre conducteurs et terre lorsque l'appareil est alimenté sous la tension assignée
[IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]
très basse tension, f
TBT (abréviation)
tension ne dépassant pas les limites spécifiées dans le domaine I de la CEI 60449
[IEV number 826-12-30]Тематики
Синонимы
EN
DE
- ELV
- Kleinspannung, f
FR
3.5.1 сверхнизкое напряжение (extra-low voltage): Напряжение, получаемое от встроенного в машину источника и при работе машины на ее номинальном напряжении не превышающее 50 В между проводниками и между проводниками и землей.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60745-1-2005: Машины ручные электрические. Безопасность и методы испытаний. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.19 сверхнизкое напряжение (extra-low voltage): Напряжение, получаемое от источника, встроенного в машину, которое при работе машины на номинальном напряжении не превышает 50 В между проводниками, а также между проводниками и землей.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60745-1-2009: Машины ручные электрические. Безопасность и методы испытаний. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.5.1 сверхнизкое напряжение (extra-low voltage): Напряжение, получаемое от встроенного в машину источника и при работе машины на ее номинальном напряжении не превышающее 50 В между проводниками и между проводниками и землей.
3.4.1 сверхнизкое напряжение (extra-low voltage): Напряжение, подаваемое от источника внутри прибора, которое не превышает 50 В между проводниками и между проводниками и землей при работе прибора на номинальном напряжении.
Источник: ГОСТ Р 52161.1-2004: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 1. Общие требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > extra-low voltage
-
15 under certain conditions
1) Общая лексика: при известных условиях, при неизвестных условиях, при некоторых условиях2) Макаров: при определённых условияхУниверсальный англо-русский словарь > under certain conditions
-
16 propellant
acid-aniline propellant — ракетное топливо, состоящее из азотной кислоты и анилина
advanced propellant — перспективное ракетное топливо
aluminized composite solid propellant — смесевое твёрдое ракетное топливо с присадкой алюминия
ammonium-nitrate propellant — ракетное топливо на основе нитрата аммония
ammonium-perchlorate propellant — твёрдое ракетное топливо на основе перхлората аммония
anergolic propellant — несамовоспламеняющееся ракетное топливо
asphalt-base solid propellant — твёрдое ракетное топливо на асфальтовой основе
atomized propellant — распылённое ракетное топливо
autoigniting propellant — самовоспламеняющееся ракетное топливо
ballistite-type propellant — твёрдое ракетное топливо типа баллистита, двухосновное твёрдое ракетное топливо ( на основе нитроглицерина и нитроцеллюлозы)
beryllium-containing propellant — бериллий-содержащее ракетное топливо
boosted propellant — улучшенное ракетное топливо, ракетное топливо с повышенными энергетическими свойствами
brittle propellant — хрупкое твёрдое ракетное топливо
butadiene propellant — бутадиеновое ракетное топливо
case-bonded double-base propellant — ракетное двухосновное топливо, скреплённое со стенками двигателя
cast propellant — литое ракетное топливо
cast double-base propellant — литое двухосновное ракетное топливо
cast solid rocket propellant — литое твёрдое ракетное топливо
cesium propellant — цезиевое топливо ( для ионного двигателя)
chemical propellant — химическое ракетное топливо
colloidal propellant — коллоидное ракетное топливо, коллоидальное ракетное топливо
composite propellant — смесевое ракетное топливо
composite-modified double-base propellant — модифицированное смесевое двухосновное ракетное топливо
composite-modified double-phase propellant — модифицированное смесевое двухфазное ракетное топливо
composite rubber-base propellant — смесевое ракетное топливо на каучуковой основе
composite rubber-binder propellant — смесевое ракетное топливо с каучуковой связкой
composite solid propellant — смесевое твёрдое ракетное топливо
composite solid perchlorate propellant — твёрдое смесевое перхлоратное ракетное топливо
coolant propellant — топливо, используемое для охлаждения ( ракетного двигателя)
cryogenic liquid propellant — жидкое криогенное ракетное топливо
cryogenic rocket propellant — криогенное ракетное топливо
cured propellant — отверждённое [затвердевшее] ракетное топливо
detonable propellant — взрывоопасное ракетное топливо
dimension ally stable composite propellant — размерно-устойчивое смесевое ракетное топливо
double-base propellant — двухосновное ракетное топливо
earth-storable propellant — ракетное топливо, долгохранимое в наземных условиях
energetic propellant — высококалорийное ракетное топливо, ракетное топливо с высокими энергетическими характеристиками, ракетное топливо с большой теплотворной способностью
erosion-sensitive propellant — ракетное топливо с высокой эрозионной чувствительностью
fast-burning rate propellant — ракетное топливо с высокой скоростью горения
fluid propellant — жидкое ракетное топливо
fluorine propellant — жидкое ракетное топливо на фторе
foamed propellant — вспененное ракетное топливо
free-radical propellant — топливо на основе свободных радикалов
fuel-rich solid propellant — твёрдое ракетное топливо с высоким содержанием горючего
gaseous propellant — газообразное ракетное топливо
gas-generator propellant — газогенераторное ракетное топливо
gelled propellant — желатинизированное ракетное топливо
heat-sterilizable solid propellant — термостерилизуемое твёрдое ракетное топливо
heterogeneous propellant — смесевое ракетное топливо
high-density propellant — топливо с большим удельным весом
high-energy propellant — высокоэнергетическое [высокоэффективное] ракетное топливо
highly sensitive propellant — высокочувствительное ракетное топливо
high-performance propellant — топливо с высокой теплотворной способностью
high-performing storable propellant — высокоэффективное долгохранимое ракетное топливо
homogeneous propellant — гомогенное ракетное топливо
hybrid propellant — гибридное [твёрдо-жидкое] ракетное топливо
hydrogen-fluorine propellant — фторводородное ракетное топливо
hypergolic liquid propellant — самовоспламеняющееся [гипергольное] жидкое ракетное топливо
ignitable propellant — воспламеняемое ракетное топливо
igniter propellant — пусковое ракетное топливо
ionic propellant — ионное топливо, топливо для ионного двигателя
jet propellant — реактивное топливо, топливо для реактивных двигателей
liquid propellant — жидкое ракетное топливо
lithium-fluorine-hydrogen propellant — жидкое ракетное топливо на основе фтора, водорода и лития
low-temperature propellant — низкотемпературное [низкокипящее] ракетное топливо
metal-containing propellant — металлсодержащее ракетное топливо
metallized liquid propellant — металлизованное жидкое ракетное топливо
metastable propellant — метастабильное ракетное топливо ( разлагающееся в определённых условиях)
mixed propellant — смесевое ракетное топливо
mixed-phases propellant — многофазное ракетное топливо
multibase propellant — многоосновное твёрдое топливо
multicomponent propellant — многокомпонентное ракетное топливо
nitrocellulose plastisol propellant — пластизольное ракетное топливо на основе нитроцеллюлозы
noncryogenic propellant — ракетное топливо с обычной температурой хранения, некриогенное ракетное топливо
nonhomogeneous propellant — смесевое ракетное топливо
nonhypergolic propellant — несамовоспламеняющееся ракетное топливо
nonmetallized composite propellant — неметаллизованное смесевое ракетное топливо
nonself-igniting propellant — несамовоспламеняющееся ракетное топливо
nonstorable propellant — нестойкое при хранении ракетное топливо
nuclear propellant — ядерное топливо
oxidizer-rich propellant — ракетное топливо с избытком окисляющего компонента
paste-like propellant — пастообразное ракетное топливо
pelletized propellant — гранулированное ракетное топливо
perchlorate propellant — перхлорат-содержащее ракетное топливо
plastic propellant — ракетное топливо с пластмассовой основой
plastisol propellant — пластизольное ракетное топливо
plastisol double-base propellant — пластизольное двухосновное ракетное топливо
plastisol-perchlorate propellant — пластизоль-перхлоратное ракетное топливо
polybutadiene-acrylic-acid propellant — ракетное топливо на основе полибутадиена и акриловой кислоты
polyether-polyurethane propellant — полиэфирно-полиуретановое ракетное топливо
polystyrene propellant — полистирольное ракетное топливо
polysulfide propellant — полисульфидное ракетное топливо
polyurethane propellant — полиуретановое ракетное топливо
polyurethane-based propellant — ракетное топливо на основе полиуретана
polyurethane-perchlorate propellant — полиуретан-перхлоратное ракетное топливо
polyvinyl-chloride plastisol propellant — пластизольное ракетное топливо на основе хлорполивинила
potassium-perchlorate propellant — топливо, содержащее перхлорат калия ( в качестве окислителя)
powerful propellant — ракетное топливо с высоким удельным импульсом, высокоэнергетическое ракетное топливо
pressed propellant — прессованное ( твёрдое) ракетное топливо
primary propellant — основной компонент ракетного топлива ( горючее или окислитель)
pyrophoric propellant — самовоспламеняющееся ракетное топливо
resin-base propellant — твёрдое ракетное топливо на смоляной основе
rigid propellant — твёрдое [жёсткое] ракетное топливо
rocket propellant — 1) ракетное топливо 2) компонент ракетного топлива 3) рабочее тело ( ядерной ракеты)
rocket-engine propellant — ракетное топливо
rubber-base propellant — ракетное топливо на каучуковой основе
rubber-like propellant — резиноподобное ракетное топливо
self-igniting propellant — самовоспламеняющееся ракетное топливо
semistorable liquid propellant — полухранимое жидкое ракетное топливо
shock-sensitive propellant — ударочувствительное ракетное топливо
simple-base propellant — одноосновное ракетное топливо
single-base propellant — одноосновное ракетное топливо
single-phase propellant — однофазное ракетное топливо
slow-burning propellant — медленно-горящее ракетное топливо
slurried propellant — суспензированное ракетное топливо
smokeless solid propellant — бездымное твёрдое ракетное топливо
solid propellant — твёрдое ракетное топливо
solid-liquid propellant — твёрдо-жидкое [гибридное] ракетное топливо
spacecraft propellant — топливо для двигателей космических летательных аппаратов
space storable propellant — ракетное топливо, сохраняемое в условиях космического полёта
stable propellant — стабильное [химически устойчивое] ракетное топливо
sterilizable solid propellant — стерилизуемое твёрдое ракетное топливо
storable propellant — 1) долгосохраняющееся ракетное топливо 2) топливо, допускающее длительное хранение в баках ракеты
subliming propellant — сублимирующееся ракетное топливо
synthetic-rubber-base propellant — ракетное топливо на основе синтетического каучука
temperature-insensitive propellant — ракетное топливо с низкой температурной чувствительностью
thixotropic propellant — желатинизированное ракетное топливо с металлическими частицами
triple-base propellant — трёхосновное ракетное топливо
underoxidized propellant — окисленное ракетное топливо
vapor-jet propellant — легкоиспаряющееся топливо для струйных систем стабилизации и управления
volatile propellant — летучее [легкоиспаряющееся] топливо
English-Russian dictionary of aviation and space materials > propellant
-
17 hazardous live part
опасная токоведущая часть
Токоведущая часть, которая при определенных условиях может вызвать существенное поражение электрическим током.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
опасная токоведущая часть
Токоведущая часть, которая при определённых условиях может вызвать опасное поражение электрическим током.
Из всего многообразия токоведущих частей в нормативной и правовой документации выделяют опасные токоведущие части, контакт с которыми может сопровождаться опасным для человека или животных поражением электрическим током. В обычных условиях токоведущие части рассматривают в качестве опасных токоведущих частей, если они находятся под напряжением, превышающем сверхнизкое напряжение – 50 В переменного тока и 120 В постоянного тока. В помещениях здания с неблагоприятными условиями (во влажных и сырых помещениях, в помещениях с проводящими полами, стенами, потолками, например, в ванных комнатах, и др.) токоведущие части являются опасными, когда они находятся под напряжением превышающем, например, 12 В переменного тока и 30 В постоянного тока.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CE/view/41/]EN
hazardous-live-part
live part which, under certain conditions, can give a harmful electric shock
Source: 826-03-15 MOD
[IEV number 195-06-05]FR
partie active dangereuse
partie active qui peut provoquer, dans certaines conditions, un choc électrique nuisible
Source: 826-03-15 MOD
[IEV number 195-06-05]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > hazardous live part
-
18 hazardous-live-part
опасная токоведущая часть
Токоведущая часть, которая при определенных условиях может вызвать существенное поражение электрическим током.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
опасная токоведущая часть
Токоведущая часть, которая при определённых условиях может вызвать опасное поражение электрическим током.
Из всего многообразия токоведущих частей в нормативной и правовой документации выделяют опасные токоведущие части, контакт с которыми может сопровождаться опасным для человека или животных поражением электрическим током. В обычных условиях токоведущие части рассматривают в качестве опасных токоведущих частей, если они находятся под напряжением, превышающем сверхнизкое напряжение – 50 В переменного тока и 120 В постоянного тока. В помещениях здания с неблагоприятными условиями (во влажных и сырых помещениях, в помещениях с проводящими полами, стенами, потолками, например, в ванных комнатах, и др.) токоведущие части являются опасными, когда они находятся под напряжением превышающем, например, 12 В переменного тока и 30 В постоянного тока.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CE/view/41/]EN
hazardous-live-part
live part which, under certain conditions, can give a harmful electric shock
Source: 826-03-15 MOD
[IEV number 195-06-05]FR
partie active dangereuse
partie active qui peut provoquer, dans certaines conditions, un choc électrique nuisible
Source: 826-03-15 MOD
[IEV number 195-06-05]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > hazardous-live-part
-
19 stability
устойчивость; состояние равновесия; стабильность; мор. остойчивость
* * *
устойчивость; стабильность; стойкостьreliability stability after storage — стабильность надёжности (свойство системы сохранять надёжность) после определённого срока хранения (в определённых условиях)
* * *
стойкость, устойчивость,.состояние равновесия
* * *
устойчивость; стабильность; стойкость- corrosion stability
- cracking stability
- damaged stability
- derrick stability
- drilling mud stability
- drilling mud chemical stability
- drilling mud thermal stability
- electrical stability
- emulsion stability
- mast stability
- mud stability
- oil stability
- oxidation stability
- reliability stability after storage
- seismic stability
- shear stability
- standing stability
- storage stability
- tip stability
- viscosity stability
- voltage stability* * *• 1) стабильность; 2) остойчивостьАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > stability
-
20 qualifying stock option
1) Экономика: право на покупку акций по определённой цене, приобретаемое при определённых условиях служащими компании2) Деловая лексика: право на льготную покупку акцийУниверсальный англо-русский словарь > qualifying stock option
См. также в других словарях:
комитет, функционирующий в определённых (чрезвычайных) условиях — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN committee with а stand by status … Справочник технического переводчика
Конституция Соединённых Штатов Америки — Первая страница оригинального текста Конституции Конституция США (англ. United States Constitution) основной закон США, имеющий высшую юридическую силу. Конституция США была принята 17 сентября 1787 года на Конституционном Конвенте в Филадельфии… … Википедия
ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЁННЫХ НАЦИИ \(ООН\) — создана в 1945 на конференции в Сан Франциско (см.). Устав её вступил в силу 24. X 1945. В ООН вошли все 50 стран участниц конференции в Сан Франциско и Польша. Кроме того, в ноябре декабре 1946 были приняты Афганистан, Исландия, Сиам и Швеция, в … Дипломатический словарь
Список насекомых, занесённых в Красную книгу Украины — Насекомые, занесённые в Красную книгу Украины список из видов насекомых, включённых в последнее издание Красной книги Украины (2009). Вопрос об охране редких беспозвоночных животных, и насекомых в том числе, в общегосударственном масштабе… … Википедия
Устав Организации Объединённых Наций — Запрос «ООН» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Координаты … Википедия
Планировка сельских населённых мест — (планировка и застройка сельских населённых мест) в СССР, комплекс мероприятий по переустройству существующих сёл и деревень и строительству новых укрупнённых сельских поселений (См. Сельские поселения) в единой с городами системе… … Большая советская энциклопедия
Тыл Вооружённых Сил — составная часть вооружённых сил; совокупность воинских частей, учреждений и подразделений, осуществляющих подвоз материальных средств, материальное, транспортное, техническое, инженерно аэродромное, аэродромно техническое, медицинское,… … Большая советская энциклопедия
Преломлённых волн метод — (a. refraction shooting; н. Refraktionsmethode; ф. seismique par refraction; и. metodo, de ondas de refraccion) метод Сейсмической разведки, основанный на регистрации волн, к рые преломляются в земной коре в слоях, характеризующихся… … Геологическая энциклопедия
Авария на Чернобыльской АЭС — Координаты: 51°23′22.39″ с. ш. 30°05′56.93″ в. д. / 51.389553° с. ш. 30.099147° в. д. … Википедия
Старение (биология) — У этого термина существуют и другие значения, см. Старение. Старая женщина. Анн Поудер 8 апреля 1917 года в свой 110 й день рождения. Сморщенная и сухая кожа типичный признак старения человека … Википедия
История вермахта — Основная статья: Вермахт Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения … Википедия